瀏覽單個文章
Lisa Hsu
*停權中*
 
Lisa Hsu的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: 台北縣
文章: 1,455
To: Peterson
話雖這麼說,但若碰到莎劇改編電影,你家小朋友還能看英文字幕看得快樂無比,我真佩服致極。

英文有難易之分,兒童片動作片最簡單,青少年校園片有俚語,戰爭片一堆武器戰術專有名詞,運動片也是數不完專有名詞,最可怕是會吟詩作詞的古典文藝片。我還記得以前看一群老外自侍懂中文,跑去 看河殤,結果全都半途落跑─引經據典太兇啦!

除非一直看同一類的電影,否則專有名詞背下來久不用,很快就忘了,這正是頭痛之處。但看英文字幕,比較能嚐到原汁原味,也的確是中文字幕難以取代的。
舊 2000-12-19, 08:36 AM #8
回應時引用此文章
Lisa Hsu離線中