瀏覽單個文章
肥貓
Moderator

 
肥貓的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
文章: 3,863
引用:
Originally posted by JERRYYO
缺點部分:
除了上述肥貓兄所提的問題外,中文字幕還有很嚴重的錯誤,就是錯別字特多
如:[涂]在你們身上 [涂]滿果醬 [鉅]獸 這樣的用字對嗎?
還有[火把和草权],有人知道[草权]是什麼嗎?
這樣的校稿,真是不可原諒
當然最離譜的還是[史蘭克] ,[史瑞克]到哪裡去了?


您可真是有耐心,可以慢慢看中文字幕抓錯誤...
這個翻譯,應該是找大陸的人翻的,
台灣的譯者應該不會犯這麼多錯誤..
__________________
預算可以刪減,品味不能打折。
舊 2002-02-14, 03:40 AM #25
回應時引用此文章
肥貓離線中