主題
:
印地安那瓊斯三部曲DVD製作中
瀏覽單個文章
天昏地暗
Elite Member
加入日期: Mar 2001
您的住址: 桃園縣龜山鄉
文章: 12,765
引用:
最初由 McClintock 發表
只能慶幸他們只搞爛了ST電影版而已,不過TV series非他們能力所及,不想敗一區的都難。
直覺上是,三區好像不可能出影集的部份,雖然TNG所有的字幕在台大星艦學院都有翻譯好的,不過港版要一種字幕,台灣要一種字幕這實在不容易,所以就我猜測嘛…影集只會發售在英語系國家而已吧。
BTW,新一代影集「Enterprise」還不錯看,我覺得整體上的感覺好過現在台灣播映的「Voyager」�***頭歌曲:Faith of the Heart,個人覺得很好聽。
就我所知,目前各區代理商的工作除了發行之外,
就是負責把字幕做好送到美國,
最後再統一做成檔案發行,
若由此點來說,協和不負責任到極點了,
把港式中文稍微改一下就叫mandarin,這是極不負責的,
畢竟選單中有mandarin和cantones之分,
那就是代表港式中文和台式中文不同,
協和以一句"不妨礙觀賞樂趣來回答"
再也沒看過這種公司了,
我說過一個笑話,
就是賣保險套公司對客戶反應保險套破掉,
他們以"不影響XX樂趣來回答"一樣
偏偏我又愛ST啊
__________________
請不要再用打的方式教育小狗,有愛心的人請買以下的書來讀好嗎??謝謝您
別只給我一根骨頭
狗狗的異想世界
貓狗大戰:寵物行為四週集訓
愛咪咪的異想世界
終於還完12x萬的負債,以後不敗家了
阿斗的歷史名言:此間樂,不思蜀
2002-01-30, 11:32 AM #
12
天昏地暗
瀏覽公開訊息
查詢天昏地暗發表的更多文章
增加 天昏地暗 到好友清單