瀏覽單個文章
fony
Major Member
 
fony的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: taichuang,R.O.C.
文章: 293
因為電影改編了很多故事架構,只有保留故事原則,
很多精靈對話也是小說中沒有的!
因此要找語言學家來把台詞重新翻譯成精靈語.

這部小說不光是精靈語的成就而已,
整部小說好像是詩歌,當然那些短詩更是精采,
連咕嚕所說的語法,更是自成一格,很有特色!
咕嚕的語法成就不會輸給精靈語,因為是一種超心理學,
揣摩另一種不同生物的想法.

趕快看,寶貝!快看,魔戒,好看,寶貝也愛看!
舊 2002-01-30, 08:38 AM #5
回應時引用此文章
fony離線中