Elite Member
|
引用:
最初由 McClintock 發表
等協和不實際啦,要看看香港方面會不會成立就知道了,協和充其量只是個機構,把東西引進台灣而已。
|
對,連字幕都懶的做,
畢竟選單中有madarin,牠就該提供我們的中文,
偷偷拿港版稍微改一下就叫madarin,!@#$!
終極先鋒大概是都完全忘了改,才出現[洗樸]
對了,還少了一個翻譯,叫[屁卡]
在協和網站上已可看見終極先鋒可訂購,
有人有買嗎?
spork還是[洗樸]嗎?
因為之前這一片是在千樂買的出租版,
想看看零售版可不可能改回來(雖然是阿婆生子  )
有哪一位大大有買,post一下好嗎?
thanks
|