主題: 夢工廠的DVD
瀏覽單個文章
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
引用:
最初由 天昏地暗 發表

哈拉上路也這樣嗎?
那我不買了,感覺上協和是不是很偷懶,
把粵語稍事修改就提供中文檔給派拉蒙了,
那那.........環球被協和搶到代理權,
以後不就..........


哈啦上路其實還可以接受,不過一提起我才想到一個名詞令我的印象最深刻的:「Viagra」… …片中竟然譯成「威格拉」…

不過台灣不都是叫「威而剛」嗎?要不是我有仔細的聽,我還不知道是在說「Viagra」,不然一句「該死的威格拉害我睡不著」,每個人看了都會以為「威格拉」是某個人的名字或是片中老先生的太太吧?

現在愈覺得協和除了發片、賺錢外,整部DVD都跟他們沒什麼關係…
舊 2002-01-05, 05:19 PM #30
回應時引用此文章
McClintock離線中