主題: 夢工廠的DVD
瀏覽單個文章
linben
Elite Member
 

加入日期: May 2001
文章: 4,948
引用:
最初由 Eguchi 發表
剛剛看完夢工廠「戰略殺手」DVD,中文字幕翻的一塌糊塗,語法及人名、地名好像大陸及香港的混和用法,真的相當糟糕。

車諾比OR車諾堡,台灣人一看就懂,它非翻成「徹諾貝爾」?

一週、兩週變成「一個週、兩個週」

檢查、對証變成「核實」?

台灣哪有人這樣說國語的?

整部電影好像不懂台灣中文語法的「ABC」所製作的字幕,之前協和發的VHS,中文字幕好多了。

這部DVD只值「249」!

嗚...不會吧....這片我很喜歡耶... ..我看還是先買鬼入侵算了..
__________________
懶人相機.......


愛一個人!要了解,也要開解;要道歉,也要道謝;
要認錯,也要改錯;要體貼,也要體諒。是接受,而不是忍受;
是寬容,而不是縱容;是支持,而不是支配;是慰問,而不是質問;
是傾訴,而不是控訴;是難忘,而不是遺忘;是彼此交流,而不是凡事交代;
是為對方默默祈求,而不是向對方諸多要求。可以浪漫,但不要浪費;
可以隨時牽手,但不要隨便分手。如果你都做到了,
即使你不再愛一個人,也只有懷念,而不會懷恨。

你懂得如何去愛了嗎?試試看吧!
"If you love someone, let it be and set him/her free,
if he/she comes back to you, it's meant to be"

如果你愛一個人,隨遇而安,讓他/她自由的飛,
如果最後他/她還是回到你身邊,那就是命中注定的。
舊 2002-01-05, 04:02 PM #28
回應時引用此文章
linben離線中