Power Member
|
To Eguchi 兄:
不錯, 香港的"新藝瑪" (英文名: CIC Home Video) 跟台灣的"協和"十分相似.
就我所觀察, 早期華納推出的DVD中的國語及粵語字幕是分別取自台灣及香港當時的代理商(得利及年代)發VHS或VCD時所用的字幕. 和"蝙蝠俠", "羅賓漢"及"超時空接觸"等. 但後來部份影片"縮水", 變了只有一種字幕, 便不太清楚是誰來翻譯.
__________________
"當信主耶穌, 你和你一家都必得救" ---- 新約聖經 使徒行傳16:31
|