Advance Member
|
episode 1 翻作"首部曲",就已夠離題.
希臘悲劇中每有劇情波折後,會有一群類似情節解說員(或毋寧說是道德評論家)的合唱團上場議論一番,是為這景的結尾.
下一場開始,合唱團則又會上來議論一番,順便諭示情節會怎麼發展,包含甚麼道德昭示;經這兩番折騰....會因而冷場或中斷劇情,因而會補上一段''插話'--用對話形式來交代前因後果,就是所謂的episode.
盧卡斯因星際大戰一炮而紅後,以往累積在腦海中那有如布袋戲武林史的一連串故事,自必可好整以暇通通掏出來講個清楚,所以就用''插話''的形式將史前往事一一追溯.
嚴格講,episode鷹譯作'插曲';要不取典雅語意,翻作''星際大戰前史''
|