主題
:
港版的Tomb Raider (預期 2001-11-13 推出)
瀏覽單個文章
A. Y. A.
訪客
文章: n/a
我個人以為「古墓奇兵」的「奇兵」二字可能是回應相似類型的「法櫃奇兵」而來吧!而且當時「法櫃奇兵」的原名不是也是「
Raiders
of the Lost Ark」嗎?也可以對應「Tomb Raider」呀!所以我覺得就電影來說,「古墓奇兵」是蠻好的翻譯喔!
要做萬元戶,快快去挖墓…
2001-11-06, 08:20 PM #
16
A. Y. A.