主題
:
無購買壓力的日本動畫推薦
瀏覽單個文章
nonoschool
Amateur Member
加入日期: Aug 2001
文章: 42
翻譯的話確實很重要
一點點差距我還可以接受 例:剛彈->高達
但我看過的剛彈0079翻譯超差的
阿姆羅->阿寶
夏亞->馬沙
哈羅->冬瓜
........
看到快吐血.....
2001-08-24, 05:22 PM #
4
nonoschool
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給nonoschool
查詢nonoschool發表的更多文章
增加 nonoschool 到好友清單