瀏覽單個文章
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
謝謝sheng兄提供的資訊, 我剛好有同事在大陸出差, 可以請他幫我找找看.

另外有一件事情要特別提出來討論一下, 關於[La Dolce Vita]的中文譯名, 這是國內許多知名影評人都會犯的錯誤. 經常看到的譯名有[甜蜜的生活] [甜美生活] [豪華生活], 這些都是不正確的, 錯誤的起因都是緣自它的英文譯名[My Sweet Life]. 當初費里尼曾對此英文譯名提出抗議, 說此譯名不僅曲解電影的原義而且淫穢, 後來這個譯名就被取消不再使用, 而此片的國際Title也取為[La Douceur de vivre]. 所以正確的中文譯名應該是[生活的甜蜜].
     
      
舊 2001-08-16, 07:09 PM #11
回應時引用此文章
PromLin離線中