主題: 原力=內力!!
瀏覽單個文章
diy123
Junior Member
 
diy123的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台南
文章: 707
原力=內力!!

剛看完了衛視西片台播的「星際大戰特別版」,剛看開頭時,還很高興大部分的翻譯都能接受,也很高興光劍沒被翻成炫光劍,結果高興沒幾秒後,就看到字幕出現了「內力」一詞!!
以前的原力被翻成大力場,現在竟然變成了內力
記得前次衛視的首部曲不是還翻成原力的嗎?莫非又換人翻了!
看來翻譯的人不會是武俠片看多了吧!
千年鷹號也被翻成了千禧飛鷹號,好怪的名字,但是比起原力的翻譯,
算是還好了
     
      
舊 2001-08-06, 07:35 AM #1
回應時引用此文章
diy123離線中