主題
:
關於神鬼傳奇2
瀏覽單個文章
JasonLin
Advance Member
加入日期: May 2000
您的住址: 中和.台灣
文章: 305
應該不是翻譯的問題吧! 我記得 "印和闐" 的英文就是 Imhotep , 是同一個人沒錯,
應該是編劇再寫劇本時需要一個祭師的名字, 就把這個古埃及最有名的祭師寫進去了.
不過聽說此片是舊戲重拍, 或許問題出在以前的劇本上.
PS. 以前有一陣子西方社會還流行以木乃伊治病, 許多埃及木乃伊慘遭輾碎, 看起來
以前的西方社會對文物及歷史也不怎麼看重, 尤其是別人的.
(我的媽呀! 吃 "媽咪" 粉治病, 噁~)
2001-06-17, 03:40 AM #
23
JasonLin
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給JasonLin
瀏覽JasonLin的個人網站
查詢JasonLin發表的更多文章
增加 JasonLin 到好友清單