瀏覽單個文章
saxoFOX
Major Member
 

加入日期: Aug 2002
您的住址: 台北泰勞街
文章: 155
引用:
Originally posted by young000
該不會是"bullshit"?

我猜的


fubar. 中文翻譯蠻怪的就是了
狗屁倒灶? 苦差? 賽庫? 攏聽唔啦 @@||
有人能用在地一點 最好是什麼年輕用語來解釋嘛 ?
呃...完整看了3.4遍雷恩還是不完全懂這個字的意思耶
舊 2003-02-02, 01:43 PM #35
回應時引用此文章
saxoFOX離線中