瀏覽單個文章
halohalo
Senior Member
 
halohalo的大頭照
 

加入日期: May 2000
您的住址: 拉古奧爾的大地上
文章: 1,383
引用:
Originally posted by flwing
我記得卡通片好像有個不成文約定...

就是如果片中已經有當地的配音,則儘量不要字幕耶...

因為怕小孩子會去看字幕而影響視力...

幾年前報紙有討論過這問題,後來不了了之,各個片商自行其道,沒人管摟。

不過DVD可以切換字幕不是嗎?其實看字幕固然有問題﹐但是畢竟可以刺激一下腦子對文字的反應....不過我看過的�**穭痐k的dvd﹐日文字幕連一點風吹草動都會標在螢幕上﹐大概對日本人來說字幕是方便耳朵不太好的人準備的吧...
舊 2003-01-18, 10:58 PM #20
回應時引用此文章
halohalo離線中