瀏覽單個文章
怪盜加州蘋果
Major Member
 

加入日期: Aug 2002
您的住址: 蘋果園
文章: 143
引用:
Originally posted by 瀧少
實在很難適應大陸地區的翻譯! 薄膜晶体管液晶显示器
但是,不去適應是不行的,這是時勢的趨向,潮流的導向!


我認為翻譯很好呀.
Thin Film --> 薄膜
Transistor --> 晶体管
Liquid Crystal --> 液晶
Display --> 显示器
不知台灣的翻譯是什麼呢?
舊 2003-01-05, 01:10 PM #4
回應時引用此文章
怪盜加州蘋果離線中