瀏覽單個文章
卡其歲月
Master Member
 
卡其歲月的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 卡其的小房間
文章: 1,618
引用:
Originally posted by htchien

其實並不一定是因為重男輕女的關係,這只是一種約定俗成的習慣....在西方世界中,如果被介紹人的祖先很有名的話,在介紹人物時是常會介紹說某某人是某某人之子 ( son of XXX ) 的....而被介紹的人不一定是男的,但是卻依然使用 son of XXX 這種文體....在這裡 son 有代表某某人的後嗣之意....這種人物介紹文體尤其是在聖經和以色列文化中常見....

當然你在介紹某位女性時要使用 daughter of XXX 也是可以的,意思一樣....但是只能用在女生身上....

是喔∼ 原來是這樣喔∼
我還以為是托爾金重男輕女咧∼
     
      
舊 2003-01-02, 03:56 PM #101
回應時引用此文章
卡其歲月離線中