瀏覽單個文章
Fenrir
Major Member
 
Fenrir的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: Heavy Melder
文章: 179
引用:
Originally posted by rugner


還是不太懂

可否舉漫畫大王中的例子


最顯著的應該是尾音多用"ya"來結尾.....(或用 "ni-a")

如"原來如此".
"so-ga"會唸成"so-ya"......
注意一下裡面osaka的說話尾音.....(DVD版的...)

不過說老實話我對大阪腔一直沒好印象......
整覺得很難聽......
但osaka改變了我的看法......(等一下去查一下配音員....)
A~~~原來大阪腔可以唸那麼好聽呀~~~~( haha......無力中... )

不過在大阪倒不是那麼常聽到.....
是我去錯地方了嗎?
還是日文太濫聽不出來?
     
      
__________________
Una vendicion por los vivos , Una rama de flor por los muertos .
施予生者 , 花獻死者
Con una espada por la justicia , Una castigo de muerte para los malvados.
為正義而持劍 , 給惡者們制裁
Asi llegaremos....
但是我們....
en el altar de loss santos.
不當聖者
舊 2002-12-08, 03:41 PM #19631
回應時引用此文章
Fenrir離線中