引用:
Originally posted by PromLin
幫忙翻譯一下.....
"abre los ojos" => Open Your Eyes => 睜開你的雙眼
|
呵..謝謝翻譯..我還真是孤陋寡聞啊
睜開你的雙眼, 看完後, 覺得畫質不甚理想, 至於劇情, 幾乎和香草天空是翻版刻出來的,
畢竟是原著嘛, 翻拍的香草天空其實也抓到原著的精髓了, (應該算是9成以上相同吧)
但我還是比較愛香草天空, 感覺起來像是豪華版的"睜開你的雙眼", 好萊塢的俊男美女比較合我口味


(西班牙的帥哥美女不適合我)
至於角色表現, 我覺得卡麥蓉狄亞在新作中的表現最為突出, 尤其是看到美女的笑容會令人不寒而顫, 你就知道演得多好了吧,
但潘妮洛普在原著作有較激情的演出, 各有所長, 有興趣的話就去找來看吧 !!