主題
:
奇怪的翻譯句"那敢情好"
瀏覽單個文章
Bearikwang
Amateur Member
加入日期: Aug 2002
您的住址: 南方, 島隅
文章: 31
引用:
Originally posted by coolchet
沒錯!!!!
"一榻糊塗"原本是用來形容男女倫理交戰後戰場之慘烈雜亂狀
不料也被大家拿來成為慣常用語了
沒錯!!!!那我知道『七上八下』怎麼來的了
2002-11-28, 05:28 PM #
36
Bearikwang
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Bearikwang
查詢Bearikwang發表的更多文章
增加 Bearikwang 到好友清單