|
Major Member
|
中文本是同一家,我只是不願意提太扯到政治立場的東西,
一片本土化的聲浪中,真正國語中文的程度也漸漸消失中,
"那敢情好".....這句話如果要解釋是對岸的語言說法,
或是相聲才有的藝術,
我們的中文與"國語"只會因為太多的本土與狹隘,
逐漸退化........
翻譯者根本沒有賣弄的意味,
我只能說是我們太退步,
別忘記,國語只是一國的語言,既然訂定北京話是國語,
那並沒有本土不本土語言化的問題,
順帶一提,
老美和英國尖頭曼都是英語系,
但是講的語氣與用辭就不一樣,
常聽很多老一輩英文還不錯的人說,
英國人的英文純正,多聽英國人講話英文才會標準,
敢情此為弟之淺見,還盼大德勿為此愚見之陳述,大動肝火為是.......

__________________
我遍尋不著的兒時模型寶貝ㄚ~~

任何人願意割愛請告訴我~~~
|