瀏覽單個文章
watermob
Amateur Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 35
最近把銀英傳所用的神話典故用網路資源查了一下,發現帝國軍
方面多用北歐、斯拉夫和塞爾特神話。同盟軍的範圍比較廣泛,如希臘
羅馬、猶太、印度神話等。不過華格納所作的十三部歌劇中有九部被
帝國軍所引用。如下所列:

Die Feen 妖精
Das Liebesverbot 禁止戀愛
Rienzi 林濟
Der fliegende Hollaender 飛行的荷蘭人
Tannhaeuser 唐豪瑟 ------ 萊茵哈特在第三次提亞馬特會戰的旗艦
Lohengrin 羅恩格林 ------ 音似萊茵哈特的姓:Lohengramm
Der Ring des Nibelungen 尼貝龍根的指環
Das Rheingold 萊茵的黃金 ------ 嗯嗯嗯
Die Walkuere 女武神 ------ 「王爾古雷」帝國軍戰機
Siegfried 齊格飛 ------ 嗯嗯嗯
Goetterdaemmerung 諸神的黃昏 ------ 戰役名
Tristan und Isolde 崔斯坦與伊索德 ------ Tristan是羅嚴塔爾的旗艦
Die Meistersinger von Nuernberg 紐倫堡的名歌手 ------ Nuernberg是拜耶爾藍的旗艦
Parsifal 帕西法爾 ------ 繆拉的旗艦

由此看來田中芳樹八成是華格納迷。只不過這些東西和故事內容沒有
什麼關係。無聊好事者如我,才會去注意這些。

在銀英傳裡的魯道夫大帝是影射希特勒自稱優越人種,迫害所謂
的劣等人種。剛好希特勒是華格納迷。所以帝國軍還真有幾分味道。
不過帝國裡的君臣關係倒是相當日本式的。

「銀河英雄傳說」之所以稱為「傳說」,而不用「銀河英雄史」
或是「銀河英雄志」,是因為「傳說」是眾說分云的。不像「史」、
「志」那麼的蓋棺論定。用「傳說」就可以放入比較自由的觀點。例
如奧貝斯坦,可能有人對他恨得牙癢癢得。但是作者會同時放入很多
觀點,說明奧貝斯坦不一定是壞心眼所以才做壞事情,而是為了整體
利益才做不擇手段的事。

我投漫畫一票。裡面的俊男超俊,美女超美。尤其是美女。銀英
傳裡面女生非常少。漫畫裡畫出的這些不可多得的美女,讓人只要看
一眼就滿足了。裡面的名將,一致都很帥。但有些人更符合我對小說
裡的想像,如齊格飛和米達麥亞。雖然船艦的設定非漫畫作者所長,
多有所詬病。但是漫畫的科技設定比動畫好。漫畫中艦隊的陣式在指
揮中心裡是立體方塊圖。不像動畫中是平面的。艦與艦的排列在動畫
中是散亂的不規則多邊形。在漫畫中則是整齊的網狀排列;這樣比較
合理。在漫畫中軍官訓練的測驗是用耳機和麥克風操縱模擬器裡的艦
隊。我一直認為艦隊指揮官只要出一張嘴就好了。而不必要去動滑鼠
、鍵盤或控制手套等。
舊 2002-11-19, 02:07 AM #54
回應時引用此文章
watermob離線中