Golden Member
您的住址: Kaohsiung City
文章: 3,006
|
引用:
Originally posted by Ken.W.
一露花兄補充的好,雖然我早就了解你的意思,其實我上面疑問的不是
你而是跟在你後面隨後提的某些片子.
另外,我一直覺得好萊塢的片名總是"直述式"(直接講出影片中的主人翁姓名
or故事名稱or事件or一件東西or一句話or一個地點....),不像到了我們台灣的
中文片名卻常常會加以"意境化" or "刻意關聯化",不知道是否其他人
也有這樣的感覺??
|
沒錯,我也是這樣覺得
基本上英文片名沒多大問題
當然一露花舉例的那部Hair可能比較特別 
__________________

我是Lion啦
|