|
Master Member
|
第一次接觸這部作品,是十年前從中視上的卡通得知,譯名為「柔道英雌」,日本原文是什麼呢?其實只有一個字──「柔,YAWARA」,也就是女主角豬熊柔的名字。
外表秀麗可愛的豬熊柔(日本人跟技安就是喜歡這種清純如鄰家女孩的美少女,相聚一刻的音無響子也是),天生就有過人的柔道天分,但這反而為她帶來了困擾。爺爺為了培養她奪得奧運金牌,不准她交男朋友、不准她唸喜歡的學校…,但反而讓柔更加的叛逆。但有趣的是…儘管如此,豬熊柔卻還是在爺爺諸多詭計的安排下,先後在比賽中奪魁,進軍奧運。
記得當時看電視播出時,一週只有週末一小時,每次總是在比賽的緊要關頭,冒出「下週請繼續收看」的字樣。就這樣,每次時間一到,技安就被綁在電視機前邊看邊錄VHS,走不開身。原文卡通的配音人員,每個都是上上之選,尤其是爺爺滋悟郎臭屁的模樣、花心大少風祭的一會兒穩重一會兒豬哥、或是千金大小姐本阿彌沙也加「呵呵呵呵」不可一世的笑聲,藉由聲優的配音,更是替故事的精彩性增色不少。
運動類的漫畫,大多是以男性為主角,自然會走向「熱血」「鬥志」掛帥的風格。而這部「以柔克剛」,可說是其中的奇葩,有令人熱血賁張的比賽場面,也有細膩的少女情懷,是技安收藏中難得的佳作。
|