瀏覽單個文章
daaaaa999
*停權中*
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 屏東東港
文章: 259
引用:
作者goodpig
中國的感冒,就像我們的發燒友一樣,感冒等於發燒等於喜歡

發燒友這詞緣由自香港

後來引申為對哪些事情很熱衷就是很發燒,不過這種用法中國比較多

台灣的發燒友還是比較侷限在音響上

兩岸意思相反的用詞比較常見的還有窩心

台灣窩心是貼心,中國窩心是噁心



還有媳婦這個用法...

台灣~兒子娶老婆是娶媳婦

中國~娶媳婦是自己娶老婆,也叫老婆叫媳婦

這我是最近才發現的
舊 2017-09-19, 10:22 AM #45
回應時引用此文章
daaaaa999離線中