瀏覽單個文章
ademon
New Member
 

加入日期: Jun 2014
文章: 1
引用:
作者OFUE
令人比較好奇的是「完全不一樣」、「截然不同」這兩個詞彙,
有人知道是從什麼英語詞彙翻譯過來的嗎?
其實有時未必是內容論述有問題,
可能是翻譯錯誤而造成的誤差。


去年我就遇到這個問題,同樣意指不停運轉的單字
同個字在同個文章一個套在企業上、一個套在軟體系統上
中文翻譯的拿捏如何分出兩種的差異,也是想了很久
舊 2017-08-26, 02:40 PM #65
回應時引用此文章
ademon離線中