瀏覽單個文章
NNEW
Major Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 122
引用:
作者FLYFLY3
這個論述上其實不夠精準,大致上應該這樣論述:

最初版本的 注音符號表 有四十一個符號+四個聲調符號。
最初版本的 注音符號表 除了可以發“接近”(但不全然是)北京話的發音之外, 還可以發“當時的”中華民國實際主權下“大部分”(但是非全部)的省份的方言發音。
然後某天,注音符號表突然被改版了,砍了四個注音符號,
剩下的注音符號,只適合用來發“接近”(但不全然是)北京話的發音。

最初版本的注音符號表被砍掉的四個符號,現在可以在unicode規範裡頭的兩個bopomofo block裡頭找出來。
因為這是我在200X世代前半所查到的論述,當時不會想到要加入網頁書籤這檔事,只是看過就過去了,現在我試了好多關鍵字,遺憾的是都找不回十幾年前印象中的那篇文章了。


你說的初版本注音符號應該是 老國音 (四十個字母+五聲調)

詳情請見維基百科
舊 2016-11-02, 01:42 PM #260
回應時引用此文章
NNEW離線中