主題
:
台灣為什麼不淘汰注音符號&舊式中國字體?
瀏覽單個文章
FLYFLY3
*停權中*
加入日期: Oct 2016
您的住址: NewTaipeiCity
文章: 48
引用:
作者
不笑的老K
俺也推薦一位:漢字叔叔 Richard Sears,他的網站內容很不錯,滿用心的。 -- Chinese Etymology (
http://www.chineseetymology.org
)
這部分的的內容,相較之下我會比較推薦這個
http://cdp.sinica.edu.tw/cdphanzi/
http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/
我對於部分的老外的“漢學家”有些部分的漢字文化與符號認知,不太苟同,當然這會扯不完。
最簡單的情境就是,unicode規範裡頭有關CJK的部分,居然有有細節的部分有“資料錯誤”,而且還將錯就錯。
可以注意其中有關Unicode規範瑕疵的敘述:
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/蘇州碼子
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/太玄
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/中日韓統一表意文字
好像有些明顯離題了∼∼∼
2016-11-02, 01:20 AM #
183
FLYFLY3
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給FLYFLY3
查詢FLYFLY3發表的更多文章
增加 FLYFLY3 到好友清單