主題
:
台灣片商就是愛取這種爛片名!
瀏覽單個文章
Adsmt
Golden Member
加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,764
引用:
作者
cys070
之前還有一部Sinister給人翻譯成凶兆 (胸罩)
sinister就是凶兆沒錯啊,凶兆也是原本就有的字詞,歷史淵源應該比胸罩這個近代詞還久,如果因為胸罩而不能用凶兆,那就乞丐趕廟公了。
2015-04-18, 08:39 AM #
25
Adsmt
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Adsmt
查詢Adsmt發表的更多文章
增加 Adsmt 到好友清單