potplayer最小可以用0.1秒為單位移動整段字幕的時間軸
影片播放中調整就會直接生效,此時如果你再選儲存字幕覆蓋原來的字幕
存出來的字幕就會是調整過的新時間軸
所以整段有差那種可以直接用potplayer調完重新儲存就好
如果是剪輯版本不同很多段都不同步那種就沒辦法了
我發現srt每行字幕前面的順序編號亂跳也沒差
只要有數字就好了,potplayer照樣會正常顯示
所以你要一段段改然後用記事本複製貼上也行
最後再用potplayer全部重新儲存一次每行的編號就會自己重排了
關於"-"我都是先把"-->"取代成"+++"
然後搜尋"-"全部取代成空白狀態
最後再把"-->"改回來,這樣就可以
然後對岸找到的字幕用線上的簡繁轉換轉成BIG5貼回去就可以
如果記事本打開是亂碼,把字幕拉到Firefox選簡體編碼就可以正常顯示
再從Firefox複製文本去轉換就好
調了幾十片字幕的心得...
