瀏覽單個文章
polar168
Elite Member
 
polar168的大頭照
 

加入日期: Mar 2004
文章: 4,317
引用:
作者NintendoFamicom
北部才這樣
南部兩三歲小孩的閩南語就溜得很了


你確定嗎?

引用:
作者FLYFLY
Dialogue Flybook A33i 這款古早的小筆電,
裡頭就有中文化的BIOS選單,當初我看到這樣的
正體中文化BIOS選單,內容我看得懂,而且一整個感動,
這款筆電我也用了一段時間,直到某天可能被我操作不當
導致主機版掛點為止。
只要有心翻譯,完整的在地化描述字句,正體中文化BIOS選單,
從來不會是問題,差別只在於要不要做而已。
(不對啊∼台灣買的主機版不都大部分是made in taiwan的嗎?)
那bios還有必要中翻英再翻中這樣多此一舉嗎?


他們都是用英文在設計製造的不是嗎
__________________
爆肝、爆肝,肝臟頂摳摳,折磨肝臟,身心疲勞。
爆肝加班精神LOW,你知、我知、他也知。
為了生活要爆肝,為了薪水要爆肝,爆肝操死你。
https://www.youtube.com/watch?v=NZeVGDkj5J8

「往哪兒走?」
22.571581578862375, 120.54270501093441
https://www.youtube.com/shorts/xdYue1nHewM

姬勤四舍

南豐吻臉輕輕 飄過來肉香濃
南豐吻臉輕輕 心已飢也迷濛
我倆緊偎親親 吃不完醬汁濃
我倆緊偎親親 口口飯都由衷
舊 2014-09-08, 02:28 PM #13
回應時引用此文章
polar168離線中