瀏覽單個文章
darkangel
Major Member
 
darkangel的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
文章: 211
引用:
作者酷鐵人
藉這版問一個多年前鬧得沸沸揚揚的問題

日本的"遺憾",是台灣的"對不起"嗎??

以台灣人的觀點,這兩個解釋差異甚大


感冒在兩岸之間的解釋差異更大...
台灣的用法比較偏向英文 be sick of 的用法,個人猜測很可能是這一詞用法的由來,對岸的感冒就真的不能理解來源是什麼。
 
__________________
滿招損 謙受益
舊 2014-08-02, 11:37 AM #72
回應時引用此文章
darkangel離線中