瀏覽單個文章
saku-lin
Senior Member
 
saku-lin的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 台北
文章: 1,270
引用:
作者LegoMacgyver
說實在的,我完全看不懂樓主要表達什麼!
大阪就Osaka啊,你講中文發音的大阪誰聽得懂啊!
這不是常識嗎?

我想樓主可能是要問為什麼Osaka我們要翻譯成"大阪"而不是翻成"歐煞卡"吧,
雖然osaka的漢字是大阪...
__________________
我的世界 無限可能
舊 2014-07-31, 11:27 PM #39
回應時引用此文章
saku-lin離線中