瀏覽單個文章
whlee75
Senior Member
 

加入日期: Jun 2001
文章: 1,176
平常用的小字就固定那幾個沒錯
不過日語因為有很多外來語
所以很多時候就算沒有對應的字或念法
也要配合外文讀法拼字
像法文的oui(念法類似英文的we)
現代日文幾乎找不到對應的用字和用詞
只好拼成”ウィ“
至於正式日文中有沒有”ウィ“這個假名?
還是有
只不過只見於古早文章中
寫作”ヰ(ゐ)“
再來像是挪威的日文寫做”ノルウェー“
沒人用“ノルヱー”
雖然”ヱ“跟”ウェ“兩個念起來是一模模一樣樣
就好像台語“ㄎㄧ肖”的ㄎㄧ
因為國語沒有這個字和這個發音
要用注音符號才拼得出來同樣的道理
舊 2013-01-06, 09:51 PM #4
回應時引用此文章
whlee75離線中