主題
:
全球英語流利能力排行榜
瀏覽單個文章
沙拉脫
*停權中*
加入日期: Oct 2012
文章: 0
引用:
作者
jazzlaba
但是有些國家的人說英文,因為受到自己母語的關係,說起英文也會有母語的怪腔怪調,我在日本聽到某些中國地方人士說日文,比如說山東那邊<講話帶點喉音,會拖拉>,或是福建那邊<語調較無高低起伏>,他們就沒有辦法精確的抓的好甚麼去發日文的音,我們聽他們說普通話也會覺得怪怪的,日本人說英文也有這樣的問題.台灣人說的中文有一個好處,就是我們沒有太多的怪腔怪調,而且我們的抑揚頓挫都還不錯,就我在學日文的過程中有相當大的幫助.
尤其是日文這個我不太能認同。在日本住久了,聽到大部份台灣人講的日文都可以聽出所謂的台灣腔。這可並不是多好聽的日文。最常見的例子,可以去找林志玲在日本拍的CM,聽聽她說的日文。
說台灣人沒有所謂怪腔怪掉,那真的只是因為住台灣久了的人,早就習慣台灣的怪腔怪調。就像北京人也不覺得自己講話有什麼怪腔怪調一樣。台灣人的イントネーション的平坦程度,這點跟你說的福建人比起來沒好多少。
2012-10-30, 12:49 AM #
82
沙拉脫
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給沙拉脫
查詢沙拉脫發表的更多文章
增加 沙拉脫 到好友清單