主題
:
全球英語流利能力排行榜
瀏覽單個文章
CPC slaver
Major Member
加入日期: Aug 2006
您的住址: 菜市場旁
文章: 102
引用:
作者
小欣
呃
傳統的港式中文大都是中文古語..
新的港式中文可理解為簡體中文...那些26仔的8股廢話文...
閩南語,客語,廣東話,吳語絕對比現在的以北京話為基準的標準國語還接近古語,因為現代的國語是被蒙古人混合他們的發音跟古漢語改出來的,兒化韻就是一個例子,古漢語根本沒這個發音,還有聲調也被減少跟合併了,語法就更不用說了。現在的國語有這麼多同音異字,同音異義這些讓人混淆的問題,也就是蒙古人造成的,因為他們合併了太多他們發不好的音,在古漢語很清楚可以分辨的,在現代漢語反而念起來一樣,很多詞我們用國語說一樣,但是用台語不一樣就可以證明。
簡單講,我們現在講的標準國語是退化很多的古漢語
2012-10-26, 02:58 PM #
40
CPC slaver
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給CPC slaver
查詢CPC slaver發表的更多文章
增加 CPC slaver 到好友清單