引用:
作者pc
台灣的教育是一天到晚都在講究英文發音要『字正腔圓』,英文字句要完美符合文法格式,但是談到要怎麼真的跟外國人用英文互動,卻是完全沒有提及。
此外在很多國家英文都不是官方語言或是母語之類的,講起英文來有些腔調是無可避免的,這也是我們要面對要去適應的,再怎麼難聽也要想辦法去聽懂。
|
昨天集團各子公司相關業務的同仁聚集起來,跟日本人開一場會議
日方代表都是該公司的海外業務大頭等級人物
會後的 Q&A
很明顯我方的英文發音普遍標準一百萬倍
台灣的英文能力,就發音來說真的很不錯
都有了好基礎,真的要往上提升不難,看要不要去作跟怎麼作而已
同仁有些都會利用下班時間去跟老外作會話練習聚會
幾個月下來就有明顯進步
教育環境不足,也只能靠自己了