哇! 本來是想偷偷翻譯了 來日行一善。 但貼圖免費停用 所以沒有介紹給 PCDVD 昨天看到有大陸丟出中文字幕 翻的太爛 幾乎很多 國際慣用術語 都瞎扯 失掉原片的的精髓 尤其特種隊的軍事用語 編組 戰鬥隊形臨戰運用 跟電影人文主題不是哪麼回事 所以我才 扔出我的版本 沒想到被樓主發現了
我的翻譯下載
http://2005.shooter.cn/xml/sub/194/194126.xml
我原來依據 2.15 G 的法語 版本翻的 因為兩月前 只有 簡體貼字幕版 跟蘇聯發音字幕板
剛找到 影片下載
http://isohunt.com/torrent_details/...ial?tab=summary
不知對的上不? 如果不對到本主題告知。
以法國 人處理的近代 戰爭片我一直覺得比好萊塢好-- 前半部可看出很精確的特戰隊 的靈活特長 (可當教材) 電影後半部變成人與天爭的勵志片 異常感人
強力推薦
PS:想找張網路海報連結 靠!! 美國竟然沒發行這電影 。 所以大家更要努力看囉
***************
To PC:
L'Assaut 是對付巴游劫機的行動 也很好看....跟本片完不同性質
都是法國好片

我取用的字幕不記得是哪個版別的 還過得去 不若本片那樣嚴重 曲解。