瀏覽單個文章
熱鬥小狐
*停權中*
 
熱鬥小狐的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 香港
文章: 1,441
引用:
作者Godzilla chyx
看到水平、質量這種中文流行我也很無言....

我在深圳有看過一個廣 告,英文寫Bring The Power,但中文就寫"不破不力"
完全不明白它想表達甚麼,既然是形容籃球員在使勁灌籃,為何不寫"奮力一灌"?
舊 2012-01-21, 12:19 AM #69
回應時引用此文章
熱鬥小狐離線中