瀏覽單個文章
rockjimmy
*停權中*
 

加入日期: Feb 2004
文章: 2,909
我是比較好奇
是誰翻譯成"女神"卡卡

不是LADY嗎
女士, 夫人, 小姐

是英文不及格
還是別有用意
我要是本人
我應該會滿不爽這樣翻的....

活像神格化的翻譯....


===WIKI中文版===
便以「Gaga」為其早期的藝名,而後再演變成「Lady Gaga」,其意為「狂熱淑女」[2]。
舊 2011-07-02, 11:52 AM #85
回應時引用此文章
rockjimmy離線中