主題: 字幕與電影
瀏覽單個文章
Terry6374
Major Member
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: Taipei
文章: 123
我也覺得"眼相見心相連"太誇張, 雞皮疙瘩掉滿地 ...
有時候看到翻譯用一些文言文詩詞我也會覺得不適當, 翻譯還是盡可能白話一點,
如果無法翻出原作的雙關語, 寧可在後面加註解
原本看電影還要兼看字幕就不是件正常的事了, 既然有了字幕, 多加註解也無可厚非
舊 2011-04-26, 11:52 AM #36
回應時引用此文章
Terry6374離線中