引用:
作者hugobossxzy
這一家的巧克力挺好吃的
是巧克力界的天王之一啊
但松露巧克力還有一顆就將近150元的
(以台灣買得到的來說)
但即便是這種150元的價格
裡面也不太可能真的包松露吧
因為松露是一種必須嚴格保存的食材
料理上桌之前切片用以提味
如果把它加在市售量產的巧克力裡
消費者吃到時 味道早就都沒了
成本既高 又沒有真正的美味 真的很浪費
|
本來就是指外型吧, 翻譯問題而已
在國外包裝上寫的會是這樣...lindor truffles, godiva truffles...等等
並不會寫 chocolate with truffles...或truffle flavoured chocolate

更不會有truffle fungus等字眼出現
所以沒有混淆視聽的問題
這些東西進口到台灣後 總不能逐字翻成 "XX牌松露"
比較正確的翻譯應該為"松露型巧克力" 但這樣翻感覺整個low掉了吧,
所以就變松露巧克力了
在國外待久了 truffles常常看到 但從來沒查過中文翻譯 一直以為truffles=高級的球狀巧克力
