|
*停權中*
|
唉...你也別這麼衝
以下幫你整理一下,但因為落落長的,所以篩掉一些重點,請見諒
請算一下你相同一句話,重複幾次了?
看看誰比較像錄音機
引用:
|
作者stev366
名字取的不錯阿,淺顯易懂,希臘神話本就像中國的封神榜,各式各樣充滿不同法力的神大戰很精彩 
|
引用:
|
作者stev366
台灣片名當然是要針對當地文化淺顯易懂就好,而且在台灣又不是每個人都懂羅馬神話,就像以前只要是阿偌演的片就一定要叫魔鬼xxx,難不成每片都跟魔鬼有關嗎,當然不是,俗歸俗但觀眾一看就知是阿偌演的動作片,封神榜也是同理,至少不懂羅馬神話的觀眾一看片名就會聯想到是應該是神怪片,一個簡單的片名沒必要在那咬文嚼字唱高調,電影當然是要把更多一般影迷吸引進戲院好好享受聲光效果娛樂,而不是花錢去考究無聊的歷史背景. 
|
引用:
|
作者stev366
+1.
台灣片名當然是要針對當地文化淺顯易懂就好,而且在台灣又不是每個人都懂羅馬神話,就像以前只要是阿偌演的片就一定要叫魔鬼xxx,難不成每片都跟魔鬼有關嗎,當然不是,但觀眾一看就知是阿偌演的動作片,封神榜也是同理,至少不懂羅馬神話的觀眾一看片名就會聯想到是應該是神怪片,一個簡單的片名沒必要在那咬文嚼字唱高調,一般影迷是進戲院好好享受聲光效果娛樂,而不是花錢去聽說教研究無聊的歷史背景.
看電影本就是娛樂看爽的,至於那些自認為程度高又超懂中外文學歷史很會拆文解字的人,連片名都要東挑西嫌考究東考究西的少數人當然不在片商的考量範圍之內,就像那些自認為很懂電影的影評人一樣聽聽就好當耳邊風,看電影是去享受不是去考歷史看完還要寫論文交報告.
|
引用:
|
作者stev366
+1.
超世紀封神榜這名取得很貼切很實際超讚的非常吸引人,看了片名會很期待想看的神怪片,您的比喻非常的恰當中肯實際勝過有些只會耍嘴皮子肚內無物卻自以為自己是專家的人. 
|
真的夠了
意思有傳達到就好,大家都知道你的意思
但相同的話不需一直COPY
只是良心建議....如果你聽不進去,我也沒輒
-
|