瀏覽單個文章
★★★★★
*停權中*
 

加入日期: Mar 2010
文章: 47
我比較無法接受的是
為了本土化這玩意
就把台詞亂翻譯....

硬將字幕亂改
不僅僅是誤導觀眾,也是對外國文化的不尊重
如果這是為了本土化..那真是自我感覺良好

同樣的道理也可以套用在片名上
舊 2010-03-27, 11:42 PM #30
回應時引用此文章
★★★★★離線中