主題
:
嗯,本來想去看,,,,不過八千.....有點貴
瀏覽單個文章
md959
Basic Member
加入日期: Sep 2004
文章: 10
引用:
作者
風俗刑事
說拉K不是比較簡單嗎?
您就別取笑我了~!!
我日文破的很,只是單就報導跟字面去對意思。
我寫興奮劑是比較直接翻譯的說法啦~!!
我不知到日本對於搖頭丸或是FM2或更甚者是用什麼樣的寫法??
就麻煩風俗刑事,抓幾個拉K的櫻花妹,嚴刑拷打一番,然後跟我們解釋解釋。
2009-07-10, 12:43 AM #
6
md959
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給md959
查詢md959發表的更多文章
增加 md959 到好友清單