引用:
作者sorrojvr
想問一下...[電源吃電不要]這是哪一國的文法呀....可以寫成[不用額外吃電]
雖然看的懂,總覺此風不可長
|
我也覺得這樣不好,這無關乎我的反日情結,只是有中文為什麼不用中文
或著也可以全英文,畢竟英文和中文是世界語言,也是在台灣長大的小孩都有學過的語言
用日文感覺怪怪的,找不到什麼理由,一定要用日文表達啊?看到漢字日文和漢字韓文,大概都猜得出意思,八九不離十,但就有一種迂迴和文法倒裝之感
3dfx大是PCDVD的新聞部長,PCDVD的新聞都靠您發佈了,以後您發佈資訊可否不要用日文呢?
當然您也可以繼續用,沒有關係啦
