是"頂你個肺"還是"頂你的肺"
差很多耶..
以下節錄自維基百科
=================================
頂你個肺,有一說,語源係「頂你個塊」,性交咁解。
另一說,頂你個肺,原本係「頂你個膽」,話說舊時有個女人為咗隱瞞自己已經有過性經驗,喺新婚夜行房之後,用墨水整污糟張床單、扮第一次性行為因為處女膜穿咗而流血嘅情況,點知用錯藍墨水,佢情急智生就咁講:『老公,你嗰度好長,連我個膽都頂爆埋,膽汁都流埋出嚟喇。』啲人將「肺」換「膽」。
=================================
這裡也有解釋
http://ask.koubei.com/question/1407011111424.html
頂你的肺
如果用乳x的話,很容易就頂到了
