主題
:
分享一些新聞主播or妓者的慣用語吧
瀏覽單個文章
mayuka
Master Member
加入日期: Oct 2004
您的住址: 貓窩
文章: 1,973
「夯」這個字
原意跟這些新聞工作者(好吧!這樣稱呼可以嗎!?)正在用的自定義引伸意用法似乎不是非常相關
(狗狗搜應該可以找到一堆相關名詞注解,應該是自個定義出來的吧!?=_=)
在下是不反對這種用法
但也不代表認同(總覺得這種用法..........-_-)
自個在生活上應該不會同這類職業工作者這樣使用這類自創詞(似乎電視新聞跟節目也有很多這類的自創詞-_-)
__________________
暈死的肉喵D +_+
2009-02-01, 04:21 PM #
3
mayuka
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給mayuka
查詢mayuka發表的更多文章
增加 mayuka 到好友清單