這位老師的德文不知是如何學來的?
如果是自己苦讀又跟專業切合(而且能確認台下的人聽的懂)那確實只能說佩服.
但如果是因為出國留學的結果那就未必了.
我之前一個教票據法的老師就屬於後者.
他就極度喜歡在課堂上烙德文還是大段大段的烙, 也不管學生是否聽的懂, 最後翻成中文時就說簡稱XX理論也不多解釋又或是他覺得國內的翻譯都不正確但他也暫時想不出更好的.
那一班估計就只有他自己懂德文, 時間久了, 學生們的耳朵就開始自動消音了, 要不是他會點名還是必修課估計班上就只剩小貓兩三隻了.
我後來索性帶著筆電在後排玩大航海時代四.
一堆同學都是在厚厚的教科書後面夾小說看.
不過我聽說好像學化學的必修德文, 學醫的必修拉丁.